jueves, 6 de mayo de 2010

Mail = Chilacayote

Aunque parezca que me refiero a correo en inglés, en éste caso mail es algo totalmente distinto.

Mail = Chilacayote

miércoles, 5 de mayo de 2010

Po´on = Jocote

Si tienen la oportunidad de visitar Chiapas, no duden en probar el po'on curtido.

Po´on = Jocote

lunes, 3 de mayo de 2010

Lotsom = Papaya

Hay muchas personas a las que no les gusta el Lotsom, probablemente por su olor característico, pero la verdad es que es muy rico, especialmente si se come con ermunix.

Lotsom = Papaya

viernes, 30 de abril de 2010

Kulix = Repollo

Para hablar del kulix, quiero mencionar primero las chalupas, una comida mexicana que es difícil de definir pues en cada región, o inclusive entre ciudades, se prepara de forma distinta. La base de cualquier chalupa es una tostada, pero sobre ella se pueden poner muchas cosas, en mi ciudad (San Cristóbal de Las Casas, Chiapas) se acostumbra a poner chenek' licuado sobre la tostada, luego se pone kulix rallado, después algunos tipos de itaj, como zanahoria y betabel, hervidos y rallados, casi para terminar se pone una rebanada de tibol y por último se espolvorea queso seco.

Kulix = Repollo

Ya se me antojó una chalupa "del negro luis". :-D

jueves, 29 de abril de 2010

martes, 27 de abril de 2010

Ja´as = Zapote

El trabajo sigue siendo mucho, por lo que muchas de las publicaciones sólo serán tan simples como ésta.

Ja´as = Zapote

lunes, 26 de abril de 2010

Nax = Hoy

Las pasadas tres semanas he tenido muchisimo trabajo con el doctorado, lo que por desgracia no me ha dejado el tiempo suficiente para escribir en el blog. Pero a partir de nax intentaré recuperar la frecuencia de las publicaciones.

Nax = Hoy

martes, 30 de marzo de 2010

Pak'yom = Ejote

La palabra ejote se utiliza peincipalmente en México y Centroamérica por que es una castellanizaciòn de la palabra Náhuatl exotl, sin embargo en otros lugares del mundo recibe otros nombres, por ejemplo en España con conocidas como judias verdes.

Pak'yom = Ejote

lunes, 29 de marzo de 2010

Itaj = Verdura

Y después de varios días de hablar de varias frutas (pelex, ermunix, lobol) de legumbres (chenek') y otras tantas cosas que encontramos en el ch'ivit. Hoy la palabra corresponde a un grupo de cosas que encontramos ahí.

Itaj = Verdura

En días anteriores ya habíamos puesto en éste blog al menos una verdura, el ch'umte.

Hasta mañana.

viernes, 26 de marzo de 2010

Alvanux = Rábano

Cuando pienso en un taco al pastor, me imagino en la mesa una salsita verde, erminux partido en cuartos, kulantu y unos alvanux, también en trozos.

Alvanux = Rábano

Recordando los taquitos al pastor es como llegué a ésta palabra, el alvanux es una excelente fuente de yodo y sin duda tiene un sabor único.

jueves, 25 de marzo de 2010

Kulantu = Cilantro

No sé si en otros lugares del mundo se utiliza el kulantu tanto como en la comida mexicana, pero sin duda en México es uno de los lugares donde mas cilantro se utiliza.

Lo utilizamos licuado como parte de las salsas, crudo para acompañar los tacos, y como especia en algunas comidas.

Kulantu = Cilantro

miércoles, 24 de marzo de 2010

Mats´ = Pozol

Siguiendo con los alimentos, la palabra de hoy es un alimento y una bebida al mismo tiempo.

Mats´ = Pozol

Está hecho de ixim y cacao, y todavía hoy en día se consume en varias partes de México, principalmente en el sur.

martes, 23 de marzo de 2010

Ch´umte = Chayote

El Ch'umte no es muy conocido fuera de américa, no tuvo tanta suerte como el isak' que se propagó por todo el mundo.

Su nombre en castellano Chayote, proviene en realidad del Nahuatl.

Ch´umte = Chayote

Para los que no tengan ni idea de lo que es un Ch'umte aquí les dejo una foto de Wikimedia - Commons

lunes, 22 de marzo de 2010

Isak´ = Papa

Éste tubérculo no se conocía en Europa antes de la llegada de los Españoles a América, pero hoy es uno de los aliméntos mas útiles para el hombre.

Isak' = Papa

Para los que lean éste blog y no estén familiarizados con el español utilizado en México, aquí llamamos papa a lo que en España se conoce como patata.

viernes, 19 de marzo de 2010

Lobol = Plátano

Excelente fuente de potasio, es una fruta deliciosa que puede ser comida sola, en licuado, con cereales, con cajeta y en un millón de formas mas, el lobol es una de las frutas que mas me gustan.

Lobol = Plátano

jueves, 18 de marzo de 2010

Nichim = Flor

En la primaria tenía un compañero que se llamaba Nichim, pero núnca imaginé que su nombre proviniera del Tsotsil.

Nichim = Flor

miércoles, 17 de marzo de 2010

martes, 16 de marzo de 2010

Axux = Ajo

De niño me daban un té que era efectivo casi para todo, pero su sabor no era el mas agradable del mundo, la verdad todavía hoy creo que sus propiedades curativas son excelentes, pero hace mucho que no me tomo un té de Axux con Tuix

Axux = Ajo

lunes, 15 de marzo de 2010

Tuix = Cebolla

Talvez sea la reina de la cocina, aun que hay que proceder con cuidado, algunos no soportan Tuix en exceso.

Tuix = Cebolla

viernes, 12 de marzo de 2010

On = Aguacate

En Europa algunos dicen que el On es la mantequilla del mexicano, no puede faltar en su mesa. No sé que tan cierta sea la afirmación, pero la verdad tiene un papel importante en los platos de nuestro país.

On = Aguacate

¿Algúna vez han probado on con ats'am? Es delicioso.

jueves, 11 de marzo de 2010

Ixim = Maíz

El ajan está lleno de granos de ixim.

Ixim = Maíz

Un esquite es un vaso lleno de ixim, con mayonesa, normalmente también se le pone queso espolvoreado, ich en polvo, ats'am y un chorrito de ermunix.... Ya se me antojó.

miércoles, 10 de marzo de 2010

martes, 9 de marzo de 2010

Ermunix = Limón

Generalmente es algo àcido, verde y redondo, es muy común exprimirlo sobre unos ricos tacos o aveces sobre un caldo de pollo, y algunos creemos que es el indiscutible acompañante del tequila.

El ermunix, tan ácido para algunos, es una delicia para el paladar mexicano.

Ermunix = Limón

lunes, 8 de marzo de 2010

Pelex = Pera

Ahora me estoy comiendo una rica Pelex, me encanta su textura, su sabor y tacto al contacto con la lengua, ¡Que rica pelex!

Pelex = Pera

viernes, 5 de marzo de 2010

Ajan = Elote

Elote hervido, asado o como se les antoje. Si los hombres estamos hechos de maíz, que bien nos viene alimentar nuestra alma con el fruto de nuestro origen.

Ajan = Elote

jueves, 4 de marzo de 2010

Chenek´ = Frijol

Otra de mis palabras favoritas

Chenek´ = Frijol

Hace mucho que no me como unos frijolitos con queso, pero en México el chenek' casi siempre está presente.

Que rico es el Chenek'

miércoles, 3 de marzo de 2010

Satte´ = Fruta

Sigo con mucho trabajo, pero eso si todos los días me como al menos una fruta

Satte´ = Fruta

martes, 2 de marzo de 2010

Ich = Chile

En todo el mundo nuestro país, México, está asociado con mariachis, tequila y sin duda también con el Chile.

Ich = Chile

Me encantan los jalapeños, me encantaría comerme un Ich jalapeño un día de estos.

Bueno, si van al mercado no olviden comprar Ich.

lunes, 1 de marzo de 2010

Ch'ivit = Mercado

Ésta semana hay un 'deadline' de un congreso de robótica y no podré dedicar todo el tiempo que éste blog merece, pero aún así mantendré la intención de una palabra al día, aun que no pueda acompañar esa palabra con mucho texto.

Ch´ivit = Mercado

¿Y quién no ha ido al mercado? Si conocen San Cristóbal de Las Casas, seguramente las palabras que pondré ésta semana les serán muy útiles.

Que dicen ¿Vamos al Ch'ivit?

viernes, 26 de febrero de 2010

jueves, 25 de febrero de 2010

Kerem = Niño

Cuando era niño (uuuuuu hace mucho), una persona que trabajaba en la casa hablaba Tsotsil, se llamaba maría y de cariño le decíamos Mari. Por la cercanía con ella mas de una vez escuché una palabra que hasta hoy recuerdo.

Kerem = Niño

Una palabra que personalmente me remonta a muchos bonitos recuerdos recuerdos de mi niñez y juegos con mis hermanos y 'La Mari' a quién recuerdo con mucho cariño.

miércoles, 24 de febrero de 2010

Bolo ~ Borracho, Tonto

La palabra de hoy es un ejemplo de la influencia que ha tenido el idioma Tsotsil en el castellano que se habla en Chiapas.

Bolo proviene del idioma Tsotsil y significa tonto, y ha sido adoptada por el castellano con el sentido de atontado, que es el estado en el que quedas al estar alcoholizado.

Una persona del Estado de Chiapas comprenderá a la perfección el significado de bolo, pero es una palabra sin significado para personas de otros lugares de México.

Bolo significa Tonto, pero también es utilizada para referirse a los borrachos.

Hasta la otra.

Batkun.

martes, 23 de febrero de 2010

Chi'il = Amigo, Amiga

La amistad es algo tan importante que no podría hacer falta una palabra para referirse a esa relación tan especial que puede existir entre las personas. En Tsotsil la palabra para decir amigo o amiga es chiil.

Chiil = Amigo | Amiga

Hoy además de una palabra quiero dejarles un vínculo a un grupo que canta en Tsotsil, ese grupo es Sak Tzevul entren a su sitio, ojalá les guste la música.

Kolaval Chi'il.

lunes, 22 de febrero de 2010

Xila = Silla

La palabra de hoy es una excelente muestra de la mezcla que se dio durante y después de la conquista de América. La lengua Tsotsil existía mucho antes de la llegada de los Españoles, y al igual que las otras lenguas nativas fueron fuertemente perseguidas durante la época de la colonia.

Hoy en día todavía se ven claras muestras de esa represión que duró varios cientos de años, al observar que las personas que conocen el idioma Tsotsil evitan hablarlo en público e inclusive algunos se sienten avergonzados de su conocimiento.

Por fortuna eso está cambiado y cada día mas personas se enorgullecen de sus orígenes.

Volviendo a la palabra de hoy, ésta es una de las muchas palabras que se originaron de la mezcla de las culturas.

Xila = Silla

La similitud de la palabra castellana y la tsotsil es evidente, en éste caso el tsotsil adoptó una palabra castellana, aun que como se notará mas adelante la influencia fue en los dos sentidos. Este tipo de palabras provenientes del castellano son conocidas por los tsotsiles como prestamos.

Hay que orgullecernos de nuestros orígenes, orgullecernos de saber la lengua de nuestros antepasados, el Bats'i K'op.

viernes, 19 de febrero de 2010

Tem = Cama

Ayer las cosas no han ido bien con mi tesis doctoral, y sinceramente hoy no tenía muchas ganas de venir a seguir trabajando en ella, por un momento quise quedarme tumbado en la cama, y entonces decidí cual sería la palabra de hoy.

Tem = Cama

Sin duda éste espacio que por ahora nadie lee me sirve para distraerme unos segundos de la programación, aveces tediosa cuando no está bien planeada. Y al menos hoy me ha servido para desahogarme y recuperar fuerzas.

Me despido para seguir programando, ahora con mas ganas por la simple impresión de que alguien en algún lugar lee esto.

Batkun

jueves, 18 de febrero de 2010

Avokoluk = Por favor

¿Cuál es la palabra mágica que puede abrirte muchas puertas? (además de 'empujar') Sin duda es Avokoluk, o en castellano por favor. Es la mejor muestra de educación y respeto al pedir algo.

Avokoluk = por favor

Recuerdo mi niñez escuchando frecuentemente Avokoluk, hasta para pedir que guardaras silencio, el Avokoluk nunca faltaba.

Ojalá nunca olvidemos la importancia de pedir las cosas por favor.

miércoles, 17 de febrero de 2010

Chijil = Cobija

Chijil para cubrirse del frío. Esa manta que nos cubre en las noches y aveces también en los días.

Chijil = Cobija

Para los que no comprendan el significado de Chijil, por que cobija no les dice nada, (castellano parlantes) Chijil es la ropa de cama.

El Bats'i K'op es mi Chijil contra la ignorancia de mi propia cultura.

martes, 16 de febrero de 2010

Vinajel = Cielo

Si algún día me pidieran describir el cielo de Chiapas me pondrían en un dilema porque no sé si existan palabras para describir la gran diversidad de colores y contrastes que se pueden ver en el cielo de nuestro bello Estado. En los altos ves el cielo estando sobre las nubes, en la depresión central con otro color, y otros matices tiene el cielo en la costa y la selva.

Vinajel, es la palabra que se utiliza en Bats'i K'op para referirse al cielo.

Si algún día tienen la oportunidad de visitar Chiapas, no duden en voltear a ver el Vinajel.

Kolaval

lunes, 15 de febrero de 2010

Batkun y Batan

Ya que ha pasado el fin de semana, y han pasado dos días sin ninguna palabra, el día de hoy vengo con una palabra que va acompañada casi siempre por otra, de esa manera será un dos por uno.

Batkun se utiliza para despedirse, es como decir adiós, y siempre va acompañada de Batan que es la respuesta a Batkun, es casi como decir "está bien, adiós."

Batkun = Adiós
Batan = Es la respuesta a Adiós

Espero que les haya gustado.

Batkun

viernes, 12 de febrero de 2010

Kolaval = Gracias

Hoy pongo una palabra que talvez debería ser la mas importante en cualquier idioma, una palabra que representa respeto y reconocimiento del otro. Decir gracias es tan importante talvez como decir por favor.

Kolaval = Gracias

Nos vemos mañana.

Kolaval.

jueves, 11 de febrero de 2010

Bats'i k'op = Tsotsil

Éste blog aparece como una necesidad de acercar el Tsotsil a mas personas en el mundo. Pretende ser un espacio en el que, de forma concisa, se entregue al lector una palabra cada día en esta preciosa lengua mayense, el Tsotsil

Creo que una excelente palabra para comenzar éste blog sería el mismo nombre de la lengua Bats'i k'op que en castellano conocemos como Tsotsil.

Bats'i k'op = Tsotsil

No sé a cuantas personas llegará éste blog, y es probable que nadie lo lea, pero la oportunidad de acercarme a las raices de mi tierra es algo que no puedo desperdiciar.

Hasta mañana.